top of page

Mary Anne Zammit: Zbogom aprilu

Writer's picture: EnheduanaEnheduana

Updated: Jun 20, 2022


Ilustracija: Instructables



ZBOGOM APRILU

Putovanje između sadašnjosti i prošlosti. Izgubili smo jedni druge u paralelnim mostovima koji se nikada ne vraćaju. Bilo je divno. Čovek ne prihvata iskustvo dok ono ne postane sećanje. Došala sam da te vidim. da bi se uverila u tvoje postojanje. Mnogo pitanja. Mnogi odgovori, priče neispričane. Ali ovde je hladno, Veoma hladno bez tebe.



Prevod sa engleskog: Ana Stjelja




Mary Anne Zammit je pesnikinja i umetnica sa Malte. Diplomirala je socijalni rad na Univerzitetu Malte. Takođe je stekla diplomu iz oblasti pisanja na Londonskoj školi novinarstva. Slika, piše poeziju, romane i članke na malteškom i engleskom jeziku. Autorka je nekoliko knjiga. Godine 2008. njen roman Pocepani somot je objavljen i izložen na Londonskom sajmu knjiga. Zastupljena je u brojnim književnim antologijama. Pesme su joj prevedene na brojne strane jezike.


Recent Posts

See All

Comments


Logo in English.jpg

© 2024 by Elektronski književni časopis „Enheduana” /

Enheduana Literary Magazine. 

Udruženje za promociju kulturne raznolikosti „Alia Mundi”

Association for Promoting Cultural Diversity “Alia Mundi”. 

Dopunjuje se ažurno.

Logo 2 za fb.jpg
  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon
  • Twitter
bottom of page