top of page
Writer's pictureEnheduana

Manzar Hussain Akhtar: Tri pesme

Ilustracija: Pinterest


SUNCE JE POLJUBILO ZID


Snovi prožeti u zabranjenim zemljama oka

Prizvan ustanak.

Život pod nepoznatim nebom

Ornamentirane kaskade novog modusa

Sunce je poljubilo zid

I popravilo pulsacije.




DIJALOG SA UČENJAKOM


Vaše tečne rasprave,

Suprotnost vodotoku

Ne poznaju stvarnost

Konfigurišu i laž i razdor

U svetoj potrazi za srcem ili

Promenjivim terenima

Krećući se kroz staze i pašnjake

Ovi prepirljivi talasi sudaraju se

Dakle, vreme i reči padaju

Percepcije nestaju.




PREKINI SVOJU ZLOSLUTNU ČIN



Kao što noćni jastreb luta svojim divljim putevima

do granica sivog horizonta

Snovi umiru od mraza

Usne se zatvaraju

Drhtava jadna duša udaje svoju senku

I puže po utočištima

Kuga tame

Plutajuće mrtvo telo meseca u vodi

Sutra je predznak

Krik u potrazi za saslušanjem

Lilt! Prekini svoju čaroliju

Kao što vetar kleše sliku na pesku.



Prevod sa engleskog: Amina Hrnčić





Manzar Hussain Akhtar je pakistanski književnik. Diplomirao je pravo. Radi kao specijalni sudija federalnih sudova u Islamabadu. Nagrada Baba Guru Nanak i Nagrada Masood Khaddar Posh Trust na pandžapskoj knjizi Vailai Da Parchavan.

Učestvovao u raznim TV programima, radio emisijama i pesničkim simpozijumima i književnim festivalima poslednjih 30 godina

Član engleskog književnog društva.

Dela su prevedena na engleski, nemački i gurumuki jezik.


92 views2 comments

2 comentarios


Веома занимљива књижевна индивидуалност и одличан превод. Ипак, сазнање да овај Песник живи на територији Исламске Републике Пакистан чини чемернијим читање сјајне поезије из разлога што (му) ваља судити по Шери(ј)ату... а последња збивања у Исламским Републикама Иран и Афганистан увелико потврђују сумњу у праведност "Божијега Закона на земљи" по коме суде (несавршени) људи... а већ се показао лош и зато је пропао у царству Обман+лија! Аферим...

Me gusta
PoetfromPak17
22 nov 2022
Contestando a

драги, нема сумње, превод је одличан, али је и поезија превише изврсна. Његов рад служи друштвеној функцији што се јасно види у овим песмама. укратко, квалитетна поезија... капа доле легендарном писцу

Me gusta
bottom of page