„Smrt i Uskrsnuće“ – poetsko-scenski performans, po motivima knjige Smrt Madam Dupin, višestruko nagrađene knjige za 2021. u izdanju IK Poetikum, Kraljevo, crnogorske književnice Katarine Sarić, koja je prevedena na francuski, engleski i arapski jezik i objavljena, najpre u bečkoj kući Enfant Sauvage a potom i u Italiji, u izdanju L’associazione culturale „Il Cuscino di Stelle“, zapalio je region proteklog oktobra. Specijalnim digitalnim efektima, književnica je, publici u desetak gradova regiona, priredila nesvakidašnji multimedijalni spoj poezije na pokretnom platnu, performansa koji je uvezao pisanu i živu riječ, pokret, ples, muziku i glumu, kao i simulaciju stvarnosti koja protiče poput aktera drugostepeno modelovanog virtuelnog, ali i armiranog sveta koji nas žicama getoa iznova i iznova, steže u obruč. Oktobar, kao polisemičan simbol meseca istorijski najvećih smena i promena, a koji je književnica izabrala zbog više razloga, izdvajamo Pančevo, Zrenjanin, Sremsku Mitrovicu, Beograd i naročito Kragujevac koji se: „poklopio sa mojom ličnom oktobarskom revolucijom čija je epska završnica pala na kragujevački oktobar kao simbol nepokornosti i otpora ali i najavila pad Berlinskog zida kao uspenje povampirenih idola umjesto tako željenog ujedinjenja“ – naglasila je Sarićka, naglasivši da je istorija civilizacije točak koji nas uvek vraća na početnu tačku, u toku turneje Smrt Madam Dupin, stigla i da posjeti Udruženje Crnogoraca u Lovćencu, gde je, kako sama kaže, dočekana toplo i domaćinski, kao na tačku kružnice njenog vlastitog umetničkog, ali i egzistencijalnog puta. Poetsko-scenski performans, izvodio se, uglavnom u studentskim centrima i alternativnim pozorištima, poput UMMUS-a, pozorišta performansa, Sirmium-Arta, pozorišta starog preko 150 godina, čime je umetnica još jednom pokazala da se staro i novo ne mora nužno razdvajati, naprotiv. I retro i alternativa, akademski jezik i sleng, biblioteka i pozorište, ulica i institucija, baš poput multimedijalnih projekata, mogu se ukombinovati na nesvakidašnje prijemčiv način jer odavno je prošlo vreme suvoparnih tradicionalnih večeri – poručuje Sarić kao lajt-motivsku poruku, kako estetsku, tako i snažno socijalno angažovanu a koja predstavlja vezivni činilac njenog celokupnog stvaralaštva.
Katarina Sarić, svetska putnica i kosmopolitkinja, građanska i eko-aktivistkinja, kao i večita opozicionarka, kako sebe opisuje, ipak je želela da naglasi kako je njen korijen i krš iz kojeg je ponikla, ključni simbol njenog stvaralaštva iz kojeg crpi inspiraciju, najjači od svih. Nakon „oktobarske revolucije“ umetnica nastavlja u dalje pohode, sledi objavljivanje knjige u prevodu na arapski u Kairu, makedonski u Skoplju, Internacionalnom teatarskom institutu/produkciji, potom i u Africi, tačnije Liberiji, ali, prije svega, trijumfalni povratak kući koji je već zakazan u Nikšiću, gradu njenih studentskih dana, u Gradskoj Kući, 22. tekućeg meseca. Inače, kompletan prvi tiraž zbirke poezije Smrt Madam Dupin, planuo je u svega par meseci „kao šibica“ a drugo izdanje je već u štampi.
Foto: Jasmina Bigović
Comentarios