Povodom 30 godina od smrti Desanke Maksimović, ali i povodom Dana maternjeg jezika, časopis Enheduana predstavlja zajedničku pesmu iz pera 50 autora iz Srbije, regiona i sveta inspirisanu prvim stihom Desankine pesme Putovanje.
Putujemo, bar u snu noćas
Ni polarna svjetlost neće nas probuditi
U snu koji kao da nema kraja
Ti i ja znamo, put snova ljubavlju trasirati
Nadom zvezdani sjaj darivati
U čežnju će se naši snovi pretvoriti
Na Orionu o ljubavi zboriti
Ptice u letu će samo nama pjevati
Pod krošnjama rascvetanih divljih trešanja...
Put naše ljubavi će nas voditi, san ćemo zajedno sanjati
Bićemo u oživljenom snu i ove noći...
Mi, sneni dokle god živimo ljubav
Na obroncima mog usnulog uma
Dok trepere snovi na usnama
Bolno sjećanje zaiskri uzalud
Pod slapom mesečine, u srcu oluje, oštricom sećanja
I treptim ko žižak u noći i putujem...
Ne budi me iz ovih čarobnih snova, pusti da sanjam daljine
U bunilu i na javi klipšem kroz kaljuže kala ponosan i sam
Pogledam u sebe i otisnem se kroz svemir naših duša, ljubavlju obavijena
I sreća i strah i strepnja i čežnja
na rastanku rađaju slovo ljubavi
U zemlji seljaka, u prepunom gradu
Zaživjeti ćemo ljubav, to gajim nadu
U snovima te ljubim, neću da se budim, živim nedosanjanu javu
U svetu sna, gde duše putuju, od carstva do carstva plešemo na repovima postojanja
I od tog dodira dođe do spoja
Mene i nekog zvezdanog sveta
Zato ne budi me, dozvoli da putujem kroz snove jer u javi bole tvoji nedodiri
Pusti me da snevam, da putujem u nepoznato, da spoznam sebe praiskonsku
Na izvoru pesma da postanem večna
Kroz granje procvetalih trešanja, kad i strah od ničega jutrom krene
... i da se rijetko budim, da samo sanjam i sanjam i sanjam...
Predele i sitnice koji nas razdvajaju i vežu
A vezivanje je smisao svega
Mi pletemo fantazije i stvarnost u indigo nijansama
Dok se san ne probudi u rađanju zore
Probudi me, lepotu stvarnu da vidim ...
U nebeskim očima tvojim neumrlim, večno živim
Noćne zvezde nek se pretvore u sunca sjaj..
Neka mjesec diše za nas....
I nek osvane novi dan pun ljubavi, ljubavi moja!
Dan u kojem ćemo biti jedno
Nesputani dnevnim stazama, do horizonta i dalje
Daleko ka sebi
Putujemo, putujemo, neko danas neko sutra
Jer smrt je jedna grana u šumi pala
Putujemo ispod trepavica ljubavi, prate nas moćne vojske noći
Hrabro i sneno put vasione
Putujemo u dodiru što nespokojem diše
Ostavljamo za sobom pustinju i ne vraćamo se više
Nek se tuge same snađu
Jer ljubavi nove čekaju na nas u beskrajnom plavom krugu
I tražim tvoj topli dlan ispisan linijom mog života
Da, potrebno je da se vratim
Pa da otpočne neko novo PUTOVANJE.
AUTORI STIHOVA
1. Vanja Škrobica
2. Milan Drašković
3. Marija Najthefer Popov
4. Ivana Knežević
5. Jelena Nedeljković
6. Razija Buharalija
7. Anela Fetić
8. Biljana Grošin
9. Tanja Ajtić
10. Maja Milojković
11. Jasmina Hanjalić
12. Tamara Dragić
13. Vesna Andrejić Mišković
14. Duška Kontić
15. Željka Avrić
16. Jovan Bundalo
17. Ljubica Katić
18. Zoran Hercigonja
19. Marija Škornički
20. Dušan Stojković
21. Suzana Kostelac Marić
22. Melita Mely Ratković
23. Maxwanette Poetess
24. Viktor Cvetić
25. Ljiljana Terentić
26. Jelena Sarić Cvetković
27. Dušica Mrđenović
28. Dušan Dojčinović
29. Branka Vujić Blagojević
30. Miloš Marjanović
31. Ana Atanasković
32. Ewith Bahar
33. Isilda Nunes
34. Tomka Miražić Šalamon
35. Beba Zeković
35. Dinko Osmančević
36. Evica Kraljić
37. Zorica Bamberger
38. Zdenka Mlinar
39. Vesna Đukanović
40. Prvoslav Vučković Vučko
41. Ljubo Mandić
42. Ljiljana Fijat
43. Biljana Stanisavljević
44. Marija Ranđelović
45. Sonja Kokotović
46. Tatjana Tomić
47. Zvonimir Nemet
48. Snežana Ćurčić
49. Dragana Ćatić
50. Ana Stjelja
___________________________________________________
*stihovi američke pesnikinje Maxwanette u originalu su glasili:
It's within the world of slumber, where souls travel, from realm to realm. We dance on the tails of existence.
*stihovi indonežanske pesnikinje Ewith Bahar u originalu su glasili:
We weave fantasies and realities in indigo hues.
*stihovi portugalske pesnikinje Isilda Nunes su glasili:
Até que o sonho desperte no parto da alvorada
Divna ideja, prelepa pesma! Hvala Ana!