ODGOVOR TIŠINE Pitaš tišinu i čekaš odgovor kucaš na vrata svog srca ali tebi proleće treba... Život pitaš, da ne stupiš na oblak samoće želiš da budeš... besmrtan!
RUHO REČI Sastavlja reči koje su upletene u mreže naučnih tajni. Na stranicama života ponoćna samoća luta po čaršijama trajnih reči. Reči razapete od letenja ideje koje nose svoj akcenat pre nego što budu objavljene izložene ideje sunca u salonima briljantnih knjiga.
Prevod sa engleskog: Ana Stjelja

Petros Kiriakou Veloudas je rođen 1977. godine u gradu Agrinio Etoloakarnanija gde i danas živi. Studirao je na Fakultetu humanističkih nauka Helenskog otvorenog univerziteta u Patrasu na studijskom programu grčke kulture. Radi kao vaspitač u dečijem vrtiću. Aktivni je član međunarodnog grčkog društva DEEL. Svoje pesme objavljuje u lokalnim novinama grada Agrinija (MACHITIS, ANAGELIA, PALMOS, PANETOLIKI). Njegove pesme su uključene u Panhelenske antologije (NEA ARIADNE) antologiju pesnika-romanopisaca Etoloakarnanije u Grčkoj, perioda 1821-2002. Njegovo književno delo je takođe uključeno u elektronsku Panhelensku enciklopediju savremenih grčkih pesnika i pisaca. Njegove tekstove koje su komponovali grčki kompozitori postavljeni su na Jutjub. Ima mnogo književnih uspeha na Panhelenskim pesničkim takmičenjima.
Commentaires