EHO EHA
ništa više nego marimba*,
frula od bambusa, bubanj
i trn krika
smešteno na nebo
u nivou mojih stopala.
Uspinje se podrhtavanje
nastanjeno
u samom korenu
moga pretka.
*vrsta afričkog ksilofona
RUŽA
Oči Abela Santamarije
su u vrtu.
Moj brat spava ispod posejanog semenja.
Santjago sija
svežinom vremena
s kojim moramo da živimo.
Dete pleše.
Oseća se slatki vazduh jula
u planini.
Neko sluša njegovu pesmu
pod svežim šuštanjem
ruže.
Prevod sa španskog: Ana Stjelja
Autorka je dobitnica nagrade*
ZLATNI KLJUČ SMEDEREVA 2023
Nansi Morehon (1944, Havana, Kuba) poznata je kao pesnikinja, esejista, kritičarka. Dobitnica je mnogobrojnih značajnih nagrada i priznanja.
Poetika Nansi Morehon gradi se na četiri linije: modernizma, postkolonijalizma, neokolonijalizma i feminizma. Na temelju afrokubanske tradicije, spajaju se modernizam i kolonijalna kultura Španije sa kolonijalizovanom kulturom Kube, gradeći u tom spoju postkolonijalni modernizam. Stihovi Nansi Morehon u opštem otkrivaju pojedinačni život, dok u pojedinačnom živi kulturni model opšteg. Kategorijom pojedinačnog uvodi se jedinstvena estetika detalja
Commentaires