EUFORIJA ŽIVOTA SA RUBA SMRTI
Kondenzovaće se iznova
Kosmička para
Narašće novi svijet
Ko da mi u budnom snu
Kazivaju astrofizičari
Il proroci na uho šapću
Zgusnuće se ljudi
Novo stvaranje svijeta
Nije daleko
Nova biblija će ispisivati
Na licu mjesta i vremena
Faze stvaranja il ponavljanja
Poplave, biće više Nojevih lađa
Ne samo jedna
I ne samo za užu rodbinu
Lekcija je naučena
Svi za jednog, jedan za sve
Umiraćemo, ali ćemo i preživjeti
Niko više neće rušiti
Ni prvi, ni drugi ni treći hram
Hramovi nas najbrže povežu
Sa dalekim sazviježđima
Srcu i mislima su dovoljne sekunde
A ne milijarde godina
Da stignemo do cilja
Tamo je naš kraj i naše utočište
Hiroshimu, Nagasaki, Chernobil Disaster
Vijetname, Irake, Kube
I sve vruće i hladne ratove
I sve naše nesreće
Čuvene il nečuvene
Viđene il neviđene
Uklesaćemo u globalne udžbenike
I viruse koji su iz kaveza pobjegli
Il iz životinjske utrobe potekli
I sve kuge i sve kolere
I sve groznice ptičje ili svinjske
Sve ćemo u memorije pohraniti
U horu ćemo pjevati
Biblijsku Pjesmu nad pjesmama
Lorkinu, Jesenjinovu
Izeta Sarajlića, Branka Miljkovića
Barcelonu, Bohemian Rhapsody
I pjesme svih pjesnika, kompozitora
Svih slavuja glasa
Notre dame je gorjela
Ali nije izgorjela
Život je božanskog porijekla
Svetost je život cijeli
U kojem počivaju demoni i anđeli
Vječito trajanje nadmudrivanja
Anđeli u nama će pobijediti
Zora sviće zar ne vidite
Sunce Evrope ponovo se rađa
Notre dame ustaje na noge
Život iz pepela da vaskrsne
Kao feniks i da traje
Duša i tijelo duha evropskog
Susreću se i grle
I dešava se uzašašće
Grle se duh neba
I duh zemlje u čovjeku što počiva
I Grad sunca će opet sijati
A mi ćemo u molitvi
Šuteći pratiti i slušati
Pjesme djevojaka sa Neretve
U Granadi ćemo u predvečerje
Slušati i uživati
Kad nam Alhambra bude
Pripovijedala davne pripovijetke
O rashlađivanom vinu
Sa studenaca Sierra Nevade
Nama niko ništa ne može
Jedino mi sebi sami
Ali u nama je duh Božji
Nismo mi ludi
Znamo mi kad pređemo sve
Granice odavno zabranjene
Znamo mi lađe za potop pripremiti
Znamo mi vratiti se i pokajati
Pronaći puteve svile
Kroz kanjone duboke
Zagrliti se s bratom čovjekom
I sa ženom sestrom
I graditi ljubav
Do sad nepamćenu.
Tripoli, 29.4.2020.
*Ibrahim Efendić, ambasador BiH u Libiji, diplomata i književnik. Autor knjiga: romana „Duga noć“, pet zbirki poezije „Okamenjena sjećanja“, „Putovanja u tišinu“, „Raspjevana tišina“, „Molitve za ljubav“, „Tuaregova ispovijest“ i knjige memoara „Moj put u diplomatiju“.
Comments