In her fourth book of poems, the poet Tali Cohen Shabtai continues the bold move she makes with language. A process of breaking down into elements - and rebuilding into a female work that is both broken and complete, which presents a multi-faceted show Draws the reader to its depths. Along with the identification that the high exposure evokes, there is something in the broken and created image that does not give itself away. These are sequences of flickering and spell-casting images, in which the self speaks of itself in the first person, but also bypasses herself from afar. It is a calling that requires dedication and at the same time is rewarding and exciting. This is poetry that does not surrender easily, it is subject to its own rules of the game, as Tali Cohen Shabtai also In her life - as a person and as a poet.
Tali Cohen-Shabtai was born in 1980 in Jerusalem. She was influenced in her youth by Mazalda, Rachel, Natan Alterman, Shlomo Ibn Gvirol and Leonard Cohen. Her inquisitive curiosity and the cosmopolitan aspect of her personality led her to foreign places around the world; A stay of several years in Norway, the United States and other countries gave birth to a fruitful dialogue with contemporary poets and writers the people of the place, and brought up in her work the Jewish-biblical aspect of her poems, alongside other aspects. Tali's poetry Cohen Shabtai is famous and translated into many languages
I often write in the first person and also speak This is my only way to bypass myself from afar. So, really, just misunderstood. Taken for granted, really, just not taken for granted. In her fourth book of poems, Tali Cohen-Shabtai continues her daring move in language. A process of decomposition into elements – and restructuring into a female work that is both disassembled and complete, presenting a multifaceted performance that draws the reader into its depth. Along with the identification that the high exposure evokes, there is something unsubstantiated in the picture that is broken and created. These are flickering and spell-casting sequences in which the Me speaks in the first person, but also bypasses herself from afar. It is a reading that requires devotion, and at the same time is rewarding and exciting. Tali's poetry does not give in easily and is subject to her own rules of the game, as is the case in her life – as a person and as a poet.
Tali Cohen-Shabtai was born in 1980 in Jerusalem. In her youth she was influenced by the poets Zelda, Rachel, Nathan Alterman, Shlomo Ibn Gvirol and Leonard Cohen. Her inquisitive curiosity and the cosmopolitan aspect of her personality led her to foreign places around the world; a stay of several years in Norway, USA and other foreign countries gave rise to a fruitful dialogue with contemporary local poets and writers, and brought out in her work the Jewish-biblical aspect of her poems alongside other aspects. Tali Cohen-Shabtai’s poetry is international, published and translated into many languages.
Comments